Getting off at the wrong stop

Xuống nhầm điểm dừng
Aston:
Is this where we get off?Chúng ta xuống điểm này phải không?
Bella:
I think so. Hurry up!Tớ nghĩ vậy. Nhanh lên thôi!
Aston:
Do you have any idea where we are?Cậu có biết chúng ta đang ở đâu không đấy?
Bella:
I am not sure.Tớ không chắc nữa.
Aston:
We got off too early, didn't we?Chúng ta xuống quá sớm phải không?
Bella:
I think we did. I'm sorry. I thought this was our stop.Hình như vậy. Tớ xin lỗi. Tớ cứ tưởng chúng ta phải xuống điểm này.
Aston:
I really don't feel like walking.Tớ không muốn đi bộ chút nào.
Bella:
Maybe we should just wait for the next bus.Có lẽ chúng ta nên chờ chuyến buýt tiếp theo.

Tóm Tắt

Các hành khách trên xe buýt dường như nhận ra rằng họ có thể đã đi quá sớm. Một người hỏi liệu đây có phải là nơi họ được cho là sẽ thoát ra không, và một người khác xác nhận với sự khẩn cấp. Hành khách thứ ba sau đó đặt câu hỏi về vị trí của họ, thể hiện sự không chắc chắn. Một giọng nói thứ tư cho thấy rằng họ có thể đã dừng lại quá sớm, xin lỗi vì bất kỳ sự nhầm lẫn nào. Hành khách thứ năm than thở không muốn đi bộ xa hơn, thay vào đó đề xuất chờ xe buýt tiếp theo. Trao đổi này vẽ một bức tranh của những khách du lịch hiện không chắc chắn về tuyến đường của họ và cảm thấy sự khó chịu khi có khả năng bỏ lỡ điểm dừng dự định của họ.
Hy vọng chủ đề Getting off at the wrong stop sẽ giúp bạn cải thiện hơn về kỹ năng nghe của bản thân, giúp bạn cảm thấy phấn khích và muốn tiếp tục luyện nghe tiếng Anh nhiều hơn!

Bình luận ()