knock là gì? Phát âm và cách dùng trong tiếng Anh

knock nghĩa là đánh, đập; cú đánh. Học cách phát âm, sử dụng từ knock qua ví dụ sinh động và bài luyện tập dễ hiểu.

Định nghĩa & cách phát âm từ knock

knockverb

đánh, đập, cú đánh

/nɒk/
Định nghĩa & cách phát âm từ knock

Từ "knock" trong tiếng Anh có hai cách phát âm phổ biến, tùy thuộc vào ngữ cảnh:

1. Cách phát âm đầu tiên (phổ biến nhất):

  • ˈnɒk (giống như "nok" trong tiếng Việt, nhưng ngắn hơn)
  • Phần "n" và "o" được phát âm tương tự như trong từ "not".
  • Phần "k" được phát âm nhẹ nhàng, không rõ ràng.

Ví dụ: "Knock on the door." (Gõ cửa) - Phát âm: /ˈnɒk ɒn ðə dɔːr/

2. Cách phát âm thứ hai (ít phổ biến hơn, thường dùng trong các cụm từ hoặc tình huống đặc biệt):

  • ˈnʌk (giống như "nuck" trong tiếng Việt)
  • Phần "u" và "k" được phát âm rõ ràng hơn.

Ví dụ: Trong cụm từ "knockout" (thắng knock-out), phát âm: /ˈnʌkˌaʊt/

Lưu ý:

  • Khi phát âm "knock," bạn thường sẽ sử dụng thanh điệu đi xuống (downstep) ở phần "o" hoặc "u," sau đó lên (upsweep) ở phần "k."
  • Bạn có thể tham khảo các video hướng dẫn phát âm trực tuyến để nghe và luyện tập:

Hy vọng điều này sẽ giúp bạn hiểu rõ cách phát âm từ "knock" trong tiếng Anh!

Cách sử dụng và ví dụ với từ knock trong tiếng Anh

Từ "knock" trong tiếng Anh có nhiều nghĩa và cách sử dụng khác nhau, tùy thuộc vào ngữ cảnh. Dưới đây là một số nghĩa phổ biến và cách sử dụng của từ này:

1. Đánh cửa/gõ cửa: (Đây là nghĩa phổ biến nhất)

  • Usage: "I knocked on the door and asked for help." (Tôi gõ cửa và hỏi xin giúp đỡ.)
  • Verb form: knock + [object + -ing] (ví dụ: knocking on the door)
  • Ví dụ khác: "She knocked three times before he opened the door." (Cô gõ ba tiếng trước khi anh ấy mở cửa.)

2. Gõ nhẹ (vào một vật):

  • Usage: "He knocked his head on the table." (Anh ấy đập đầu vào bàn.)
  • Usage: "The wind knocked the branch off the tree." (Gió làm gãy cành cây.)

3. Gợi ý/Đề nghị nhẹ nhàng: (Thường dùng trong ngữ cảnh chính thức)

  • Usage: "He knocked on my door to offer me a job." (Anh ấy đến gõ cửa để đề nghị tôi một công việc.)
  • Usage: "She knocked on my door to ask for a favor." (Cô ấy đến gõ cửa để xin một việc giúp đỡ.)
  • Đây là một cách lịch sự để giới thiệu bản thân hoặc đưa ra một lời đề nghị mà không muốn gây áp lực.

4. (Trong bóng đá) - Thử phạt: (Chỉ dùng trong lĩnh vực thể thao)

  • Usage: "The referee knocked the player off the field for a foul." (Trọng tài ngai người chơi ra ngoài sân vì lỗi.)

5. (U.S. slang) - Giết (mạng người): (Đây là một nghĩa ít phổ biến và thường mang sắc thái tiêu cực)

  • Usage: "He knocked her out with one punch." (Anh ta đánh knockout cô ấy bằng một cú.)

Dưới đây là một số lưu ý thêm về cách sử dụng từ "knock":

  • "Knock" là một động từ bất quy tắc: Thì quá khứ của "knock" là “knocked” và dạng nguyên thể là “knock”.
  • "Knock" có thể được dùng như một tính từ: Ví dụ: "a knock on the door" (một cú gõ cửa). Tuy nhiên, cách sử dụng này ít phổ biến hơn.

Để hiểu rõ hơn về cách sử dụng từ "knock", bạn có thể tham khảo thêm các ví dụ trong các ngữ cảnh khác nhau.

Bạn có muốn tôi cung cấp thêm ví dụ cụ thể cho một nghĩa nào đó của từ "knock" không? Hoặc bạn có muốn biết cách dùng từ "knock" trong một tình huống cụ thể nào đó không?

Các từ đồng nghĩa với knock

Thành ngữ của từ knock

bang/knock your/their heads together
(informal)to force people to stop arguing and behave in a sensible way
    beat/knock the (living) daylights out of somebody
    (informal)to hit somebody very hard several times and hurt them very much
    • Get out or I’ll beat the living daylights out of you!
    beat/kick (the) hell out of somebody/something | knock hell out of somebody/something
    (informal)to hit somebody/something very hard
    • He was a dirty player and loved to kick hell out of the opposition.
    blow/knock somebody’s socks off
    (informal)to surprise or impress somebody very much
      get/knock/lick somebody into shape
      to train somebody so that they do a particular job, task, etc. well
      • It took him just two weeks to knock the new recruits into shape.
      get/knock/lick something into shape
      to make something more acceptable, organized or successful
      • I've got all the information together but it still needs knocking into shape.
      • It shouldn’t take long to get the company back into shape.
      hit/knock somebody for six
      (British English)to affect somebody very deeply
      • The business over the lawsuit had really knocked her for six.
      I’ll knock your block/head off!
      (informal)used to threaten somebody that you will hit them
        knock somebody dead
        (informal)to impress somebody very much
        • You look fabulous—you'll knock ’em dead tonight.
        knock somebody/something into a cocked hat
        (British English, old-fashioned)to be very much better than somebody/something
        • She knocks the rest of the cast into a cocked hat.
        knock it off!
        (informal)used to tell somebody to stop making a noise, annoying you, etc.
        • Knock it off, kids—I’m trying to work.
        knock somebody off their pedestal/perch
        to make somebody lose their position as somebody/something successful or admired
        • A lot of teams are looking to knock us off our perch.
        knock something on the head
        (British English, informal)to stop something from happening; to stop doing something
        • The recession knocked on the head any idea of expanding the company.
        • By eleven o’clock we were all tired so we knocked it on the head.
        knock on wood
        (saying)used when talking about your previous good luck or your hopes for the future, to avoid bringing bad luck
        • I've been driving for over 20 years and never had an accident—knock on wood!
        knock somebody sideways
        (informal)to surprise or shock somebody so much that they are unable to react immediately
          knock/talk some sense into somebody
          to try and persuade somebody to stop behaving in a stupid way, sometimes using rough or violent methods
          • Try and talk some sense into her before she makes the wrong decision.
          • Where would I be without you to knock some sense into my head?
          knock spots off somebody/something
          (British English, informal)to be very much better than somebody/something
          • She knocks spots off all the other candidates.
          knock the stuffing out of somebody
          (informal)to make somebody lose their confidence and enthusiasm
            you could have knocked me down with a feather
            (informal)used to express surprise

              Bình luận ()